Как относятся к русским в Тбилиси после начала протестов" />

Друг или оккупант?

Как относятся к русским в Тбилиси после начала протестов

Массовые протесты в Грузии, начавшиеся после выступления в парламенте страны депутата российской Госдумы, открыто поддерживающего оккупацию Абхазии и Южной Осетии, дали толчок новой напряженности между двумя странами и открыли широкую дискуссию о безопасности русских и русскоязычных туристов в Грузии.

Решение Владимира Путина о запрете с 8 июля прямого авиасообщения между Россией и Грузией, а также поручение принять меры для возвращения на родину российских граждан, временно находящихся в Грузии, вызвало широкий общественный резонанс и горячие дискуссии в социальных сетях.

JAMnews предлагает вам взглянуть на происходящие события глазами российских и русскоязычных туристов, а также русских, перебравшихся в Грузию на постоянное жительство.

Атмосфера в центре города

Евгений и Катя зашли в расположенный в 200 метрах от проспекта Руставели бар, чтобы освежиться после прогулки душным июньским вечером.

«Нет, с агрессией в наш адрес не сталкивались», — смеется Евгений. Они сидят за одним столом с грузином – владельцем заведения, который рассказывает о винах, выставленных для дегустации.

Перед тем как свернуть к бару, Евгений и Катя прошлись по проспекту Руставели, где шла подготовка к очередной акции протеста — начинали собираться люди, в основном студенты и молодежь, шли последние приготовления на сцене. Катя показывает фотографии, снятые по дороге на мобильный телефон.

«Когда выйдем отсюда, обязательно пройдемся обратно, до площади [Свободы]», — говорит Евгений.

Власти Грузии удовлетворили одно из требований митингующих — парламентские выборы 2020 года пройдут по пропорциональной системе

Мирные митинги перед парламентом в Тбилиси после кровавого разгона 21 июня. Фоторепортаж

В Тбилиси протесты и был их жестокий разгон. Что все это значит и чего ждать?

Против чего протестуют в Тбилиси

Протест, изначально начавшийся против поощрения грузинским правительством российской оккупации, возобновился с удвоенной силой после жестокого разгона митингующих в ночь на 21 июня.

Полиция применила для разгона акции слезоточивый газ, водометы и резиновые пули. Перед этим часть протестующих с требованием отставки правительства пыталась прорваться в здание парламента.

Силовой разгон, в ходе которого 305 человек были задержаны и 240 получили травмы разной степени тяжести, вывел на следующий день на проспект Руставели еще больше людей.

Двадцать четвертого июня власти Грузии согласились на одно из главных требований протестующих – провести парламентские выборы в 2020 году по пропорциональной системе, а также приостановили полномочия десяти сотрудников полиции, участвовавших в разгоне.

Тем не менее, протестующие намерены продолжить добиваться отставки министра внутренних дел Георгия Гахария, а также освобождения задержанных активистов, все еще находящихся в заключении.

Кроме прочих лозунгов на акциях протеста в Тбилиси звучат: “Russia is occupant”, “Путин х**ло” и другие. Эти транспаранты многократно демонстрируются российскими медиа как свидетельство русофобии и угрозы русским, которые в последние годы составили около 20 процентов от общего числа визитеров в Грузии.

Что говорят русские в Грузии

Катя Бородина приехала отдохнуть в Тбилиси в самый разгар событий и даже поменяла билеты, чтобы остаться в Грузии на неделю дольше.

“Никаких «антирусских» настроений я не наблюдаю и не ощущаю. Протесты в Грузии направлены против правительства, а не на конкретных людей, важно понимать это! Безусловно, я часто вижу плакаты с именем Путина, но это никак не ассоциируется со мной, грузины осознают, что не каждый русский человек подписывается под действиями и словами президента РФ”.

Последние годы все больше граждан России выбирают Грузию как страну постоянного или временного проживания. Даниэла Шаповал переехала в Тбилиси в мае, сейчас работает поваром в кафе “Овсянка”, которое в этом году открыли ребята из Санкт-Петербурга.

Двадцатого июня Даниэла вместе с другими горожанами тоже отправилась на протест перед зданием парламента на Руставели.

“Я попала под газ, меня спасли местные ребята, грузины, и когда они услышали, что я русская, они мне не поверили. Они меня вообще никуда не отпускали, хотели отправить меня домой, но я не хотела уходить. Такой любви и заботы я давно не видела”.

Владимир Роменский, журналист телеканала ДОЖДЬ, находился на отдыхе в Батуми. 21 июня по заданию редакции он уже был в Тбилиси.

“Я не раз договаривался об интервью с участниками протеста на русском. К российским журналистам относятся настороженно, понимают что большинство наших медиа уже стали рупором пропаганды. Но для честных независимых журналистов грузины готовы объяснять свою позицию и говорить о причинах, по которым они требуют смены власти”.

Наблюдатели сходятся на том, что протесты в Грузии не носят антирусский характер, большинство людей настроены негативно по отношению к российской власти, но не к простым людям. Хотя, на общем фоне бывают и исключения.

Никита Ионов и его жена Наталья Луговская переехали из Смоленска в Тбилиси год назад.

«Никаких изменений не заметил. Был только один случай — на днях на улице к нам подошла женщина, видимо, потому что услышала русскую речь. Она начала с фразы «А вы знаете, что вы — русские — оккупанты?!» Но так как я был с друзьями из Беларуси, они сказали, что Беларусь не оккупант. После этого женщина извинилась и пошла по своим делам дальше», — рассказывает Никита.

“Но так как это единственный случай вот такого отношения к русскоговорящим — я никаких выводов по поводу всего грузинского народа не делаю”, — добавляет Наталья.

Следует также отметить, что с 21 июня грузинские кинотеатры перестали показывать фильмы на русском языке.

Может ли русский язык быть проблемой в Грузии?

Ульяна Вандышева приехала в Тбилиси семь лет назад, чтобы заняться открытием ресторанного проекта. Сегодня Ульяна работает как специалист по еде и напиткам.

«Недавно я работала в одной компании на фронт-офисе, и так сложилось, что руководителю пришлось убрать меня с этой должности, потому что у клиентов были претензии, что русскоговорящая девушка отвечает на телефон и ведет деловую переписку на русском языке. Но тем не менее, когда случились события на Руставели, первый человек, кто позвонил мне и побеспокоился о моем состоянии, был как раз руководитель этой организации».

В 2017 году Дина Рамазанова вместе со своим коллегой Александром Новиковым открыли винный бар DADI рядом с площадью Свободы. Во время протестов Дина была в Тбилиси, на работе.

«Напряжение какое-то несомненно появилось. Те, кто раньше были недовольны присутствием русских в этой стране, стали более открыто это высказывать, стали смелее, что ли, после последних событий. А те, кто не мешает личное и политику, кто мыслит и видит картину чуть шире, не высказываются на этот счет и поддерживают. Пока сложно говорить, как это повлияет на бизнес, в любом случае аудитория DADI — это прежде всего туристы, как из России, так и остального мира, а он большой».

Антикафе «Циферблат» также было открыто в Тбилиси выходцами из России.

Паоло Гвасалия, который работает в «Циферблате», в ночь на 21 июня был ранен в живот во время разгона акции.

«Мое ранение по сравнению с теми, что получили другие участники акции, – сказка», — говорит Паоло.

В «Циферблат» каждый день приходят очень разные люди — как местные, так и экспаты, в том числе и из России.

«Я не замечал, чтобы хоть кто-то из граждан Грузии проявлял агрессию по отношению к гражданам России. Это не борьба между гражданами, это политическая борьба между государствами, которая не касается простых мирных граждан и не должна менять отношение людей друг к другу», — говорит Паоло.

Несмотря на отзывы русскоязычных туристов из Грузии, репортажи российских медиа не пройдут без последствий. Но многие в Грузии считают, что сокращение потока туристов повлечет улучшение качества обслуживания.

Алекс Татевосян родился и вырос в Тбилиси. Как и другие горожане, он все эти дни участвовал в протестных акциях перед парламентом Грузии.

“Что касается отмены рейсов, пострадают только россияне. Да, будет небольшой негативный скачок в грузинской экономике, но не настолько серьезный, чтобы мы его не смогли пережить. Я считаю, что после этого туроператоры повысят качество обслуживания и будут ориентироваться на западный рынок, что только улучшит туристический потенциал нашей страны”.

Термины, топонимы, мнения и идеи, предложенные автором публикации, являются ее/его собственными и не обязательно совпадают с мнениями и идеями JAMnews или его отдельных сотрудников. JAMnews оставляет за собой право удалять те комментарии к публикациям, которые будут расценены как оскорбительные, угрожающие, призывающие к насилию или этически неприемлемые по другим причинам

Читайте также