«Мы вместе ходим на свадьбы и на похороны». Репортаж из села в Грузии, где живут армяне и азербайджанцы
Армянские и азербайджанские села в Грузии
В прошлом году, в конце 2023-го, завершился продолжавшийся десятки лет конфликт между Арменией и Азербайджаном.
Армяне и азербайджанцы являются двумя крупнейшими этническими группами, проживающими в Грузии, после грузин. Согласно переписи 2014 года, азербайджанцы составляют 6,2 процента населения Грузии, а армяне – 4,55 процента.
Они компактно проживают в двух регионах Грузии: армяне в Самцхе-Джавахети и азербайджанцы в Квемо Картли. Однако в Квемо Картли есть районы и деревни, где эти две группы проживают смешанно.
- Баку победил, армяне покидают НК. Чего еще ждать? Мнения всех сторон конфликта
- Пашинян предлагает установить контроль над вооружениями. Согласится ли Баку?
Карабахский конфликт всегда оказывал влияние на армян и азербайджанцев. История время от времени помнит мелкие конфликты между этими двумя группами на этнической почве в Грузии — например, акции протеста или поддержки Армении и Азербайджана.
Споры в социальных сетях были частыми. Начавшиеся дискуссии на тему войны сопровождались спорами, оскорбительными комментариями и потоком ксенофобии со всех сторон.
Чтобы узнать, как последние события в Карабахе повлияли на отношения азербайджанцев и армян, проживающих в Грузии, JAMnews посетил несколько сел Квемо Картли.
Карабахская война между Арменией и Азербайджаном началась в 1990-е годы. Столкновения произошли на территории бывшей автономной части Азербайджана, Нагорного Карабаха и прилегающих территорий. В апреле 2016 года в Карабахе начались первые полномасштабные боевые действия. «Апрельская война» — так назывались события, продолжавшиеся четыре дня. Эту войну еще называют «четырехдневной войной».
Летом 2020 года отношения между Арменией и Азербайджаном вновь обострились. К осени напряженность переросла в полномасштабную войну. Боевые действия продолжались 44 дня. Эти события вошли в историю под названием второй карабахской войны. Затем огонь прекратился при условии, что Азербайджан вернет себе контроль над несколькими районами Нагорного Карабаха, российские миротворцы войдут в регион.
В сентябре 2023 года Азербайджан объявил о начале «антитеррористической операции» в Карабахе, целью которой было «восстановление конституционного порядка» в регионе. Минобороны Армении, МИД и канцелярия премьер-министра упорно молчали. Стало ясно, что падение Карабаха – вопрос нескольких часов или дней.
Именно это и произошло. Операция была завершена за два дня. Таким образом, в Карабахе наступила новая реальность.
1 января 2024 года непризнанный Нагорный Карабах официально прекратил свое существование.
«Мы столько лет живем и работаем здесь вместе» — село Шулавери, где вместе живут армяне и азербайджанцы
В Квемо Картли всего несколько сел, где вместе живут армяне и азербайджанцы. Это Шулавери, Ходжони и Цопи. Мы посетили Шулавери.
Шулавери находится в 54 километрах от Тбилиси. Эта община объединяет девять деревень.
Конец января, холодно. Дорога из Тбилиси в Марнеули обледенела. То тут, то там лежит снег.
В Шулавери тоже мороз. В центре деревни, совсем не похожем на главное место, продают мандарины и апельсины со старой белой маршрутки. Покупателей не видно. Если изредка и появляется кто, то сразу же бежит в один из близлежащих супермаркетов.
«Рио» и «Бмарт» — эти два огромных продуктовых рынка видно издалека. Форма, цвет и фасады этих магазинов очень похожи. У «Бмарта» азербайджанский владелец, у «Рио» армянин. И армяне, и азербайджанцы работают вместе.
Рядом, чуть дальше, в одном здании расположены армянский магазин мяса и азербайджанский — автозапчастей.
Шулавери — большое село. И работы здесь больше. Поэтому армяне, азербайджанцы и грузины едут сюда на заработки из соседних сел.
44-летняя Анжела Веронян родом из села Имир. Это село, населенное армянами. Анжела работает на рынке «Рио» в селе Шулавери последние девять лет.
Ей было 17 лет, когда она вышла замуж. Девушка, выросшая в селе Имир, не знала своего будущего мужа. Она помнит тот день, когда его семья пришла просить ее руки и сердца. Семьи знали друг друга, поэтому так и решили. Анжела ничего не спрашивала.
Тогда было такое время, говорит она: «Я даже не думала, что так выйду замуж, я даже не знала своего мужа. Сейчас другое время, а тогда не было ни интернета, ни телефона».
Некоторое время она жила с мужем. В 2003 году он погиб в результате несчастного случая. 24-летняя Анжела осталась одна с двумя детьми. После этого она в течение нескольких лет периодически ездила работать в Россию. Сначала она работала там поваром, затем на мармеладной фабрике кондитером.
Когда ей стало это трудно, она начала работать в Грузии. Сначала в сельской аптеке, а затем на рынке «Рио».
Анжела говорит, что последние события в Карабахе больше всего затронули молодежь. Они горячо обсуждали эти вопросы. Однако она не помнит каких-либо столкновений ни в своем селе, ни в Шулавери.
«Мы столько лет живем и работаем здесь вместе, что даже не разбираем, кто армянин, а кто азербайджанец. У нас много общего», — говорит мне Анжела.
История дружбы армянки Сусаны, азербайджанки Ганиры и грузинки Марины
Прохладным январским утром тепло уютного дома семьи Саакян кажется раем.
Сусана Саакян заворачивает на кухне толму из виноградных листьев. Вечером здесь ждут гостей.
Подруга и соседка Сусаны Ганира обязательно будет среди почетных гостей вечера. Но сначала Сусана и Ганира пьют кофе и вспоминают истории своей юности.
Сусана Саакян родилась в армянском селе Дамиа. Она вышла замуж в 17 лет. Так она попал в среду, где жили армяне, азербайджанцы и русские. Тогда, 50 лет назад, в Шулавери жили много русских.
Сусана родила в Шулавери троих детей и никогда не работала. После восьмого класса больше образования она не получила, надо было воспитывать детей:
«У меня муж работяга, всегда работал. Раньше здесь были заводы. А теперь он — музыкант, вертится, как может», — смеется Сусана.
Сусана знала только армянский язык. Теперь она знает азербайджанский и русский.
В этой деревне она познакомилась с Ганирой.
Ганира Османова родилась в азербайджанском селе Байтало. Отец работал на заводе в Шулавери, поэтому семья сюда и переехала.
Ее путь в большую жизнь начинается с шестого класса. Сначала она поехала в Азербайджан и продолжила обучение в бакинской школе. Затем она уехала учиться в Казахстан. Там она вышла замуж за азербайджанца из Карабаха. После Казахстана они сначала жили в Республике Татарстан, затем в других регионах России и, наконец, в 2009 году приехали в Грузию.
«Надо было выходить замуж в Грузии и никуда не ехать. Но откуда у ветреницы разум? Молодость такая, что не думаешь, подходит он тебе, не подходит, как окажешься в семье. Позже я пожалела об этом», — говорит мне Ганира.
По профессии она врач. Она работала ревматологом в Казахстане, акушеркой в Грузии, но эта профессия ей не нравится.
-Зато на весь район есть врач, есть, кому укол сделать, еще что-то, — говорит Сусана.
-Да, но я не люблю, делаю для вас это через силу, — отвечает Ганира.
Ганира и муж Сусаны выросли вместе, они были соседями. Когда Ганира вернулась из России, Сусана уже была невесткой этой семьи.
-«Не знаю, за кого считают они меня, но для меня они — члены семьи», — говорит мне Ганира.
-Ты что, сомневаешься?, — рука с толмой застывает у Сусанны в воздухе.
-И для нас,тёть Галина, и для нас, — включается в разговор невестка Сюзанны Ивета… (В этой семье Ганиру называют Галиной.)
«Когда мы уезжаем куда-то на несколько дней, мы оставляем все на тетю Галину, она занимается домом и животными», — рассказывает мне Ивета.
«У нас есть еще третья подруга, грузинка, сванка. Она как бы наш «зритель», — смеется Сусана.
«Она из села Церетели. По дурости вышла замуж, вроде меня. Работает на водоканале. Она пришла один раз, проверяла счетчик воды, было лето, день был солнечный, было жарко, она устала, мы дали ей воды, она села, отдохнула, и мы подружились», — вспоминает Ганира и добавляет: «Она звонит вечером и спрашивает, мол, что вы делаете? И вызывает такси и приезжает».
В семье Саакян говорят, что война касается всех и у каждого свое мнение, но в Грузии соседям не из-за чего ссориться друг с другом.
«У детей проблем тоже не было, потому что мы детей не «стравливаем». Если мне что-то понадобится в магазине, я крикну во двор, мол, дети, принесите мне! А те, кто понимает, бегут, и неважно, грузины они или армяне», — говорит Сусана.
И, добавляет она, никто не празднует победу или поражение той или иной стороны. Все вместе мы грустили, что люди гибнут и с одной, и с другой стороны.
«Здесь на войне погиб 18-летний внук соседа-армянина. Девушка замужем в Армении, ее парень два месяца служил в армии, а затем ушел на войну. Мы все плакали, соседи. Умер 18-летний ребенок, какое преступление», — говорит Сусана.
Ганира вспоминает, как во время первой войны она прятала армянскую семью в своем доме в Баку.
«Они знают. Я тогда жила в Баку, мы только что купили квартиру. У нас был один сосед-армянин, он был начальником станции. Но он был в отъезде по работе, а когда началась война, не смог забрать жену и детей. Там стреляли со всех сторон. Я даже плохо знала эту семью, но 15 дней прятала их у себя дома. Я не пускала к себе других соседей. Потом они тайно ушли».
Ганира какое-то время поддерживала с ними отношения. Но когда разговаривать по телефону стало опасно, то связь прервали.
«Я приехала прямо из Испании в Шулавери. Вот как распознаётся любовь»
«Я из Тбилиси, родилась и выросла там, потом переехала в Европу. Потом была большая любовь, я встретила мужа в интернете и приехала прямиком сюда, в Шулавери», — со смехом рассказывает всю свою историю в двух предложениях 45-летняя Ивета Маркосян, невестка Саакянов.
Ивета – армянка из Тбилиси. Ей было около 24 лет, когда у ее матери диагностировали рак. В то время государство не могло помочь таким пациентам.
Семья продала все, но это не принесло результатов. В начале 2000-х родители Иветы отправились на лечение во Францию.
Затем постепенно, со временем, все члены семьи переехали во Францию. Состояние матери улучшилось.
О возвращении в Грузию они не думали.
«Я очень рада жить здесь», — говорит Ивета, которая познакомилась со своим мужем в интернете, когда сама она была в Испании.
Она приехала прямо в Шулавери, чтобы жить в Грузии. У девочки, выросшей в Авлабари, до этого времени соседей-азербайджанцев не было. Поэтому смешанная среда была для нее немного непривычной.
На улице, где живет семья Иветы, бок о бок живут армяне и азербайджанцы. Ивету больше не заботит, какая семья армянская, а какая азербайджанская.
Украинская жена, путь от учителя до таксиста и армянские друзья
55-летний Эльшад Алиев живет в селе Даштаф, населенном грузинскими азербайджанцами, близ Марнеули.
Эльшад — водитель такси. У этого бизнеса больше всего клиентов в Шулавери, поэтому он проводит там все дни. От его села до Шулавери около трёх километров, на машине 5-10 минут.
У Эльшада и других членов его семьи много друзей-армян. Особенно у детей, которые учатся в русскоязычной государственной школе Шулавери.
«Живем очень хорошо, дружно, что нам делить? Раньше, когда случались и более крупные беспорядки, мы все равно жили дружно», — рассказывает мне Эльшад.
Сейчас утро. Его первые клиенты пока не появились. У Эльшада есть время, и он рассказывает мне, как много лет назад он оказался в Украине и как влюбился в юную украинскую девушку.
После окончания школы Эльшад начал работать учителем физкультуры в своей сельской школе. Вскоре его призвали в Советскую армию. Эльшад добрался до Украины.
Там он познакомился с украинской девушкой и начал с ней переписку. Тем временем он демобилизовался и стал работать водителем у местного депутата в городе Сумы.
В то время Эльшад уже был влюблен.
«Это судьба, что мы встретились, мы писали друг другу письма на протяжении всего армейского периода», — смеется он, когда я спрашиваю его, как он сумел так очаровать украинскую девушку, что увез ее в Грузию.
У Эльшада и Людмилы было две большие свадьбы. Сначала в Украине, потом в Грузии. На тот момент Эльшаду было 23 года, а Людмиле 16 лет.
Это были 90-е годы. В Грузии больше не было работы. Но Эльшад не смог оставить отца одного и остался в Грузии.
Эльшад и Людмила в этом году отмечают 25-летие свадьбы — 19 октября. Этот день Эльшад помнит всегда. Может, и не 500 человек, но небольшой семейный праздник все равно будет. И будут приглашены все, в том числе соседи-армяне, азербайджанцы и грузины.
Новый салон красоты и старая фотостудия
Старая надпись FOTO и новая IBO BARBER, написанная крупными буквами на фасаде, видны издалека. Это фотостудия и салон красоты. Они находятся в одном здании.
Фотостудия старая, с пожелтевшими стенами. Салон новый, со свежим ремонтом и кирпичным фасадом.
Этот салон для мужчин 40-летний Роман Каландаров открыл в Шулавери два года назад.
«Здесь никто никого не отличает по национальному признаку, почему мы должны выбирать клиентов», — говорит он мне, добавляя, что у него больше друзей-армян, чем друзей-азербайджанцев.
Фарман Шарипов — фотограф из Шулавери. Его старое ателье заполнено фотоаппаратами, телевизорами и тысячью других приборов. На небольшой полке стоят флаги Грузии и Азербайджана.
Там, рядом с помутневшим от времени зеркалом в золотой раме, висит зеленая расческа. Гребень тоже старый.
В основном к Фарману приходят, чтобы сфотографироваться на паспорт, визу или на другие документы.
«Сегодня утром я заработал шесть лари [около $2,25], а потратил 10 лари [около $3,7] на бензин и 10 лари на сигареты. Но мне это нравится, это мое хобби, и поэтому я не собираюсь сдаваться», — говорит Фарман.
В молодости он фотографировал множество армянских свадеб.
Теперь он уже этого не делает, вместо этого его приглашают в качестве гостя. Например, в конце января его приглашают на свадьбу сына директора школы в село Цителсопели. Свадьба будет армянская.
«Когда я вхожу в армянское село и поднимаю руку для приветствия, да так и иду через все село с поднятой рукой, все меня приветствуют, все меня любят, меня не выпускают, если я не выпью кофе в каждой семье», — говорит Фарман.
«Среди молодых людей может быть больше конфликтов, но пожилые люди видят вещи по-другому»
Гарик Гаспарян родом из села Цителсопели. Это армянское село граничит с азербайджанским Даштафом и грузинским Марадиси.
У Гарика есть друзья всех национальностей:
«80 процентов моих друзей — азербайджанцы. Мы говорим друг с другом по-грузински, со всеми дружим».
Гарик – студент Тбилисского государственного университета. Он был очень активным еще со школы. Он участвует во многих проектах и часто проводит тренинги для своих сверстников. Поэтому он хорошо знает настроения молодежи.
«Иногда между молодыми людьми случаются небольшие конфликты. Есть такие, кто после этой войны стал немного свысока смотреть. Они [азербайджанцы] говорят: «Смотри, наша страна победила». Но таких не так много. В целом ситуация не изменилась», — говорит он.
По словам Гарика, жители смешанных сел более дружелюбны друг к другу, поскольку уже много лет вместе. Так же происходит и у пожилых людей.
«Здесь люди вместе ходят на свадьбы и на похороны, поздравляют друг друга с праздниками. Никто не хочет беспорядка. Например, в Шулавери есть русская школа, и дети всех национальностей учатся вместе», — говорит Гарик.
«Я не удивлена, что эти люди живут вместе. У нас всегда было очень хорошо». Грузинская аптека в Шулавери
61-летняя Наира Талахадзе уже несколько лет работает фармацевтом в Шулавери и прекрасно знает все новости села:
«Сюда приходят люди всех национальностей, обсуждают тысячи тем, говорят о тысяче вещей. Они также обсуждали новости из Карабаха, но без боевых действий. Они знают языки друг друга».
Она родом из села Саимерло.
Это село было специально построено в 1951-1952 годах для людей, переселенных из Имерети в населенный азербайджанцами и армянами край, чтобы там появились и грузинские поселения.
«Я не удивлена сосуществованием этих людей, потому что у нас, армян, азербайджанцев, курдов и изорцев, с незапамятных времен все было очень хорошо. Войны и конфликты не затронули эту территорию. Все единодушны во мнении, что мы здесь живем вместе, мы счастливы, то, что происходит там, нас не касается, мы были вместе и должны быть вместе», — говорит мне Наира Талахадзе.
Армянские и азербайджанские села в Грузии