Ажиотаж: день после девальвации
В этот понедельник манат подешевел на 50%, а с февраля ровно вдвое. Если раньше доллар стоил 77 копеек, то сегодня — 1,55 манатa.
«Вчера работала две смены и сегодня так будет, — говорит продавщица в супермаркете. — Покупателей много, как будто перед новым годом. Только берут сахар, яйца, муку, макароны, гречку, другие крупы, все, что не портится. Вчера со склада трижды новые яйца завозили — все очень быстро покупают».
Людей в супермаркетах действительно много. Некоторые полки уже пустуют. Почти нигде не осталось яиц, гречки и сахара. Макароны на прилавках только те, что подороже. Супермаркеты цены пока не подняли, чего нельзя сказать о магазинах оргтехники.
Как и при прошлом падении маната, оперативнее всех сработала сеть магазинов Music Gallery. Она закрылась с утра и выставила охрану из продавцов, которые запрещали фотографировать.
Так же поступили и большинство других магазинов. Оргтехника — это целиком привозной продукт, и он зависит напрямую от курса маната к доллару.
Авиакомпания ‘Азал’, известная своей ‘мудрой’ ценовой политикой, также не заставила себя ждать и подняла цены на билеты вдвое. Билет в один конец в Тбилиси, стоивший 99 манатов, сейчас продают за 210. На железнодорожном вокзале — набывалый ажиотаж. Люди как будто все сразу осознали, что Новый Год в любой другой стране обойдется им вдвое дешевле, и бросились покупать билеты.
Тяжело стало курильщикам. Два дня как трудно купить сигареты. «Я обошел кучу киосков в городе, везде сигареты продают только штучно», — жалуется один, — только в супермаркете после длинной очереди удалось купить сигареты, и то, мне сразу сказали что дадут только одну пачку, а больше я брать и не собирался». На следующий день сигареты исчезли и в супермаркетах.
Два дня закрыто множество аптек, а в некоторых кое-какие лекарства убрали с полок. «Я всегда покупала в этой аптеке лекарства, а сейчас они сказали, что не завезли, — жалуется пенсионер Фарида. — Правда, я им не верю, не могли же лекарства кончиться сразу в понедельник. Я сама недавно перенесла инсульт и мне нужно множество лекарств, и я даже не знаю, сколько они будут стоить, когда снова появятся на полках».
Еще один элемент ажиотажа — пункты обмена валют. В понедельник некоторые из них не работали. Во вторник они открылись, но уже не продают доллары. «Нет у нас долларов», — говорит мужчина в обменнике у авиакасс, только что принявший пачку из нескольких сотенных.
Для понедельника, людей на «Восьмом рынке» (крупнейшем рынке города) было больше чем обычно. Цены тут не поднимали, лавки не закрывали, товар не прятали. Словом, все шло по-старому. «На проблемы мы не жалуемся, — говорит продавщица солений. — В последнее время покупателей стало даже больше, чем раньше. Цены мы не поднимаем пока, продаем, как и раньше».
Зато в торговом центре Садарак падение курса маната для многих стало толчком к окончательному закрытию бизнеса. Гигантский рынок, недавно еще бывший сердцем азербайджанской торговли, где можно было купить все, от строительных материалов до нижнего белья, постепенно пустеет. Продавцы жалуются, что нет спроса, арендная плата слишком высока, словом, торговать стало невыгодно.
Эксперты, простые люди, продавцы в магазинах — все говорят о девальвации и о том, что она будет не последней.
Высшее руководство страны пока не выступило с заявлениями. В понедельник президент посетил один из медицинских институтов, во вторник встретился со спикером турецкого парламента.
В официальном заявлении Центрабанка сказано, что причина девальвации — падение цены на нефть. Никто, впрочем, как и после февральского падения маната, не объясняет, почему курс маната падает такими истерическими скачками, и почему перед каждым скачком глава Центрабанка выступает с заявлением, что никакого катастрофического обвала не предвидится.